Negli ambienti antichi della Villa, la famiglia Fenicia ha creato una Residenza esclusiva con quattro camere per gli ospiti e la possibilità di immergersi in spazi dagli arredamenti unici e godere del grande Salone di Gala, il Soggiorno, la Sala da Pranzo, l’ampio terrazzo e la nuova piscina.
Durante il soggiorno la colazione è una parte fondamentale dell’esperienza. Gli ospiti potranno scegliere dove farla e i fratelli Montaruli prepareranno le loro marmellate, accompagnate dalle panificazioni a base di grani antichi e le preparazioni stagionali. In the ancient rooms of the Villa, the Fenicia family has created an exclusive Residence with four rooms for guests, with the opportunity to live in spaces with unique furnishings, to enjoy the large Gala Hall, the Living Room, the Dining Hall, the large terrace and the new swimming pool.
During the stay, breakfast is a fundamental part of the experience. Guests can choose where to make it and the Montaruli brothers will prepare their jams, accompanied by bakeries made with ancient grains and seasonal preparations.
Durante il soggiorno la colazione è una parte fondamentale dell’esperienza. Gli ospiti potranno scegliere dove farla e i fratelli Montaruli prepareranno le loro marmellate, accompagnate dalle panificazioni a base di grani antichi e le preparazioni stagionali. In the ancient rooms of the Villa, the Fenicia family has created an exclusive Residence with four rooms for guests, with the opportunity to live in spaces with unique furnishings, to enjoy the large Gala Hall, the Living Room, the Dining Hall, the large terrace and the new swimming pool.
During the stay, breakfast is a fundamental part of the experience. Guests can choose where to make it and the Montaruli brothers will prepare their jams, accompanied by bakeries made with ancient grains and seasonal preparations.
Suite Federica
La suite più esclusiva della Villa è il raffinato scrigno blu dai soffitti affrescati e i putti sonanti del letto in ottone. Ma ancora più iconica è la sua grande stanza da bagno privata, unica per dimensioni e stile, dove ci si può rilassare nella vasca o sulla chaise longue che l’arreda, tra la chianca di Trani del pavimento e gli affreschi del soffitto.
The most exclusive suite of the Villa is the refined blue casket with frescoed ceilings and the playing cherubs of the brass bed. But even more iconic is its large private bathroom, unique for size and style. Here you can relax in the bath or on the chaise longue, between the Trani’s chianca stone floor and the ceiling frescoes.